Irak lehçelerinin farklı olmasının birkaç nedeni vardır:
Ayrıca, Irak'ta 2003'teki ABD işgali sonrası, etnik ve mezhep temelli federatif bir yapı kurulmuştur. Bu durum, farklı etnik ve dini grupların bir arada yaşamasına ve dolayısıyla çeşitli lehçelerin konuşulmasına yol açmıştır
Irak Arapçası ve Türkiye Türkçesi aynı dil değildir, ancak aralarında ortak kelimeler bulunmaktadır. Arapça, Türk dilinin en yakın dillerinden biri olarak kabul edilir ve iki dil tarihi boyunca komşu olarak yaşamışlardır.
Irak'ın iki resmi dili vardır: Arapça ve Kürtçe. Ayrıca, Türkmenlerin yoğun olduğu bölgelerde Türkmence, Süryanilerin yoğun olduğu bölgelerde ise Süryanice yerel resmi diller olarak kabul edilmiştir.
Irak'ta beş resmi dil bulunmaktadır. Bunlar: 1. Arapça; 2. Kürtçe; 3. Türkmence; 4. Süryanice; 5. Asurice. 2004 anayasası ile Kürtçe ikinci resmi dil olarak kabul edilmiştir.
Irak Türkçesi, Türkçenin Azeri sahasına girmektedir. Irak Türkmen Türkçesi, kendine özgü fonolojik ve morfolojik özellikleriyle Eski Türkçenin birçok unsurunu canlı tutması bakımından da ayırt edici bir ağız yapısına sahiptir. Ayrıca, Irak Türkmenlerinin kullandığı dil, Anadolu Türkçesi ve Güney Batı Oğuz lehçelerine de benzerlik gösterir.
Irak'ın iki dilli olmasının nedeni, Arapça ve Kürtçe'nin ülkenin resmi dilleri olmasıdır.
Irak, Arap Yarımadası ve çevresinde yer alan ülkelerde yaygın olarak konuşulan Arap dilinin bir varyantı olduğu için Arapça konuşmaktadır. Irak'ın iki resmi dili vardır: Arapça ve Kürtçe.
Iraklılar, ülkede yaygın olarak konuşulan Arapça ve Kürtçe lehçelerini konuşmaktadır. Arapça, Irak'ın resmi dilidir ve nüfusun büyük bir çoğunluğu tarafından anadil olarak kullanılır. Bunun yanı sıra, bazı bölgelerde Süryanice, Türkçe, Farsça ve Şabaki gibi diller de kullanılmaktadır.